當前位置:中國對聯網首頁對聯知識對聯書籍《清聯三百副》61-80副對聯

《清聯三百副》61-80副對聯

2018-11-26 23:29:37李學文互聯網 0條評論

61、題園圃聯 馮 鈐
為恤民艱看菜色;
欲知宦況問梅花。
[簡注]園圃:菜園花圃。馮鈐在安徽巡撫任上,於衙署後種梅花及菜蔬。題此聯,並書橫額曰:“菜根香”。馮鈐(?--1770),字柯堂,清浙江桐鄉人。乾隆進士。官至安徽巡撫。恤:顧惜,體恤。民艱:百姓的艱苦。菜色:喻饑饉之色。指生活苦。宦況:居官的景況。梅花:喻清正無私的品質。聯語用“民艱”“宦況”對比寫來,一“看”一“問”,主題含蘊其中;體恤民艱,應清廉自律。 見《中華對聯大典》

62、憑吊嶽墓感題 秦大士
人從宋後羞名檜;
我到墳前愧姓秦。
[簡注]嶽墓:在浙江杭州西湖棲霞嶺下,墓前跪有秦檜奸賊四人的鐵像。秦大士(1715—1777),字魯一,一字鑒泉,號澗泉,清江寧(今江蘇南京)人。乾隆進士第一。官至侍讀學士。有《蓬萊山樵集》。宋:南宋。檜:即南宋大奸臣秦檜。墳:嶽飛墓。聯語嵌秦檜之名,憑吊嶽墓題此聯。作者為秦姓後裔,有自嘲,亦有無奈,敬仰嶽飛之情正是含蘊在“羞愧”二字之中。 見《西湖雜談》

63、瞻園東山樓 前 人
       辛勤有此廬,抽身歸矣!喜鳥啼花笑,三徑常開,好領取竹簟清風、茅簷暖日;
蕭閑無個事,閉戶恬然。對茶熱香溫,一編獨抱,最難忘別來舊雨、經過名山。
[簡注]瞻園東山樓:在南京武定橋畔,相傳為前明何尚書汝寵的故宅,取六一(歐陽修)“瞻望玉堂如在天上”之意,名其園曰“瞻園”。園中有“東山樓”,秦澗泉學士請假南歸,卜居於此,並題此聯。三徑:指家園。事見晉趙岐《三輔決錄逃名》:西漢末,王莽專權,兗州刺史蔣詡告病辭官,隱居鄉裏,於院中辟三徑,唯與求仲、羊仲來往。舊雨:比喻老朋友,故人。名山:大山。《書·武成》:“告於皇天後土,所過名山大川。”聯語措詞含蘊,寓辭官歸隱田園,追尋淡泊之意,瀟灑脫俗。 見《中華對聯大典》

64、八十自壽 袁 枚
       桑榆晚景休嫌少;
日落紅霞尚滿天。
[簡注]袁枚(1716—1797),字子才,號簡齋,別號隨園老人。清錢塘(今浙江杭州)人。乾隆進士。官為縣令。辭官後,於南京小倉山築隨園從事著述。有《楹聯新句》、《小倉山房集》、《隨園詩話》等。“桑榆”句:化自唐李商隱《樂遊原》詩“夕陽無限好,隻是盡黃昏”的詩意,但反其意而用。“日落”句:化用唐劉禹錫《酬樂天詠誌見示》:“莫道桑榆晚,為霞尚滿天。”桑榆:本指日暮,日落時,餘光映於桑榆。這裏喻指老年、晚景。聯語化用自然,盡道夕陽紅的個中意;休嫌其短,應當珍惜。 見《中華對聯大典》

65、題徐園聯 前 人
       舊地怕重經,記當年、絲竹宴諸生,回頭似夢;
名園須得主,看此日、樓台逢哲匠,著手成春。
[簡注]徐園:在南京。上下聯本事為:袁枚任江寧令時,曾在此宴請新入庠的諸生。袁掛冠後,園荒圮,四十年後,園歸邢氏秀才,重修後,袁枚重遊此園,應邢秀才之請,感而題此一聯。諸生、眾儒生。這裏指經省各級考試錄取入府、州、縣的生員。哲匠:指明智富有才藝的人。此指邢秀才。著手成春:本以形容詩文的風格,應清新自然。這裏指重修後的園林之勝。聯語發乎心而見其情,雖名園易主,舊地重經,傷感中亦見欣然之意。 見《古今聯語彙選》

66、恒泰茶店 劉 墉
       恒將雨露滋仙掌;
泰轉陽和益壽眉。
[簡注]恒泰茶店:在北京草子巷口,創自明代。劉墉(1720-1805),字崇如,號石庵,清山東諸城人。乾隆進士。官體仁閣大學士。卒諡文清。有《石庵詩集》。恒;常。泰:安寧。陽和:春天的暖氣。聯語用鶴頂格嵌“恒泰”店名,內容扣茶字,自然妥切。 見《古今名人聯話》

67、抱甕軒 前 人
       香草美人憐,百代豔名齊小小;
芳亭花影宿,一泓清味問憨憨。
[簡注]抱甕軒:在蘇州虎丘擁翠山莊。美人:指真娘。虎丘有貞娘墓。小小:即蘇小小,南朝錢塘名妓。“一泓”句:相傳憨憨原為孤兒,視力很差,以乞討為生。虎丘山頂無水,他被寺中僧人收留,為挑水和尚。整天幹活,人稱憨憨。憨,癡呆意。老方丈把他當牛馬使,他不堪忍受,一心想在山上找到泉脈。於是,他白天挑水,晚上挖地,終於挖成一口水井,並用井水治好眼病。因而井名憨憨泉。憨憨後為南朝梁天監中神僧。聯語於傳說故事中寄寓新意,讓人尋味其中。 見《中華對聯大典》

68、天津大悲院 吳 鎮
       禪門無住始為禪,但十方國土莊嚴,何處非祇園精舍;
渡世有緣皆可渡,果一念人心回向,此間即慧海慈航。
[簡注]大悲院:在天津市河北區,是一座年代久遠的古寺。原寺荒毀,現在的寺院是清康熙八年(1669)重建的。吳鎮(1721—1797),初名昌,字信辰,一字士安,號鬆厓,清甘肅狄道(今臨洮)人。乾隆舉人。曆官湖南沅洲知府。晚年主講蘭山書院。有《鬆花庵全集》、《鬆厓對聯》。禪門:即佛門。無住:佛家語,即一切皆空。佛家認為,法之初名生,生後而暫住名住。十方:佛經稱東、西、南、北、東南、西北、東北、西南、上、下為“十方”,即普天之下。莊嚴:佛家指裝飾美盛。引申為端正尊嚴。祇園精舍:即佛經上說的祇陀給孤獨園,其址在印度的舍衛城南。古印度橋薩羅國舍衛城豪商給孤獨長者須遠,在王舍城聽如來講法,深為敬慕,就在祇陀園地為如來建造精舍,請如來居之說法。這裏泛指佛寺。渡世:濟渡世人。此指以普渡眾生為教義的大慈大悲菩薩。一念:指眾生的善與惡的一大動念。回響:佛教語。謂回轉自己的功德,趨向眾生和佛果。慧海慈航:均佛家語。慧海,即佛之智慧,能使人覺醒;慈航,佛菩薩渡眾生出生死海,猶如舟航,故稱慈航。此謂立即得到大慈大悲菩薩的濟渡。聯語純用佛家語,勸人心誠從戒。構思立意強調“佛在心中”即是心誠;動念向善即是有緣。這是一副頌揚佛法無邊,勸人心誠從戒的對聯。而吳的題痘神廟聯:“寶痘勻圓,喜個個金丹換骨;天花消散,願家家玉樹成林。”則用祈禱和祝願的口氣,體現作者細膩的筆調,別有風格。 見《中華對聯大典》

69、題包孝肅公祠 李 封
       笑比河清,在昔危言動朝野;
名高樞密,於今明德薦馨香。
[簡注]包孝肅公祠:見前注。李封(1723-1796),字紫綬,號鬆園,清山東濰縣(今濰坊)人。官刑部左侍郎。“笑比”句:見前注。危言:不畏危難而直言。樞密:官名。包拯曾任樞密副使。明德:完美的德行。薦:進獻,祭。馨香:香美,香氣遠聞。聯語寫包公的正直清廉,馨香百代,敬禮無涯。 見《安徽名勝楹聯輯注大全》

70、自題聯 梁同書
能受苦方為誌士;
肯吃虧不是癡人。
[簡注]梁同書(1723—1815),字元穎,號山舟,清浙江錢塘(今杭州)人。乾隆特賜進士,官翰林侍講,加學士銜。有《頻羅庵集》。聯語通俗易懂,涵意深刻,能有這樣的論識,難能可貴,直可當作格言來讀。蔣心餘的自題聯有同工之妙。聯雲:“垂訓一無欺,能安分者,即是敬宗尊祖;守身三自反,會吃虧者,便為孝子賢孫。” 見《古今聯語彙選》(五)

71、賀阿桂壽 紀 昀
       丹心直向軍前死;
白發新從戰後生。
[簡注]阿桂(1717—1797),辛佳氏,字廣庭,一字雲岩,清滿洲正藍旗人,改隸白旗。乾隆舉人,官至雲貴總督,武英殿大學士。卒諡文成。乾隆時期,阿桂參與鎮壓陝甘回民、新疆維吾爾族、四川大小金川等反抗活動,因而很得帝寵。紀昀(1724—1805),字曉嵐,號石雲,又號春帆,清河北獻縣人。乾隆進士。為《四庫全書》總纂官,官至禮部尚書,協辦大學士。卒諡文達。有《紀文達公遺集》、《閱微草堂筆記》。聯語以議論之筆,簡括阿桂長年在外征戰之事,生發戰後餘生之慨,表達祝願健康長壽之情。 見《中華對聯大典》

72、挽朱筠聯 前 人
       學術各門庭,與子平生無唱和;
交情同骨肉,俾予後死獨傷悲。
[簡注]朱筠(1729—1781),字竹君,號笥河,清大興(今屬北京)人。乾隆進士,官至福建學政。有《笥河集》。門庭:此指學術派別,派係。子:此即先生。俾:使。紀與朱筠二人同為乾隆時期著名學者,二人所學旗鼓相當,並無文字上的酬唱答和,可交情如兄弟。紀對朱的逝世深感悲哀。聯語寫得情真意切,對仗工整,平實質樸。 見《中華對聯大典》

73、賀梧門書屋落成 前 人
       小築於山水間,直以雲霞為伴侶;
大名在歐蘇上,盡收文藻助江山。
[簡注]梧門書屋:在北京。為清文學家法式善所築。書屋成,紀題此聯以賀。小築:見前注。此代梧門書屋。歐:指歐陽修(1007—1072),北宋文學家、史學家,字永叔,號醉翁。蘇:指蘇軾,與歐陽修為“唐宋八大家”之一。文藻:詞采,文采。聯語結構有致。上聯切書屋,以表賀意,下聯切文名,以表仰慕之情。 見《中華對聯大典》

74、題保極宮聯 王 傑
       夜雨閑吟左司句;
時晴快仿右軍書。
[簡注]保極宮:在遼寧沈陽故宮,題於西壁。王傑(1725—1805),字偉人,號惺園,清陝西韓城人。乾隆進士第一。官至東閣大學士,入直軍機。卒諡文端。左司句:指唐代詩人韋應物的詩句。韋應物曾任左司郎中,也任過蘇州等地刺史。他的詩以淡雅著稱。這裏所寫“夜雨閑吟”也許是泛指,也許是實指,指作者閑吟韋左司的《滁州西澗》:“獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。”右軍書:指晉代王羲之的書法,王官至右軍,故稱王右軍。“時晴”指王羲之的《快雪時晴帖》,也指時令。聯語撇開宮殿人事不寫,而別立新意,寫讀詩和學書的快感,既工整,又有意境。 見《古今名人對聯選注》

75、題戲台聯 蔣士銓
為過去古人重寫照;
看將來吾輩亦登場。
[簡注]戲台:在江西南昌。蔣士銓(1725—1785),字心餘,號清容,清江西鉛山人。乾隆進士。官編修。戲曲為世所推崇。有《忠雅堂全集》。上聯說,今天戲台演出扮演古人的形神,下聯說將來登台演出則是扮演我等的神姿笑貌了。寫照:寫真,指畫人物肖像。登場:上台。聯語於平淡的詞句中,含蘊了去來今的曆史規律,貼於戲台自然得體。 見《中華對聯大典》

76、題宅中饗堂聯 前 人
       富貴無常,爾小子勿忘貧賤;
聖賢可學,我清門但讀時書。
[簡注]饗堂:用酒食款待人的廳堂。無常:沒有固定的。清門:清寒門第。時書:合時宜的書。聯語勖人律己,可當作家訓來讀。古人能作如是語,今人當思量其中意味。 見《中華對聯大典》

77、史可法祠 前 人
       讀生前浩氣之歌,廢書而歎;
結再世孤忠之局,過墓興哀。
[簡注]史可法祠:在江蘇揚州梅花嶺。浩氣之歌:文天祥有《正氣歌》,抒寫自己忠於故國,不畏磨難的浩然之氣。《明史·史可法傳》中有史可法之母懷孕時夢見文天祥入室乃生子的記載,世有史可法乃文天祥“再世”的傳說,所以有“讀生前浩氣之歌”一說。廢書而歎:放下書本而歎息。見《史記·孟子荀卿列傳》:“太史公曰:餘讀孟子書,至梁惠王問:‘何以利吾國,未嚐不廢書而歎也。’”再世:二世。孤忠:見前注。聯語讚歎史可法的浩然正氣,誓死守土保國的忠心,表達作者緬懷之情。相傳有一副贈洪承疇聯:“史鑒流傳真可法;洪恩未報反成仇。”上聯嵌抗清名將史可法姓名,讚其氣節可風:下聯嵌洪承疇姓名,直接諷刺洪的叛明投清的行徑。對比寫來,襯托出史可法英烈形象。 見《中華對聯大典》

78、自題聯 陳  鍔 
事能知足心常愜; 
人到無求品自高。 
[簡注]陳鍔:字養愚,號白崖,清浙江錢塘(今杭州)人。乾隆進士。足:滿足。愜:快心,滿意。聯語措詞簡要,識見非常,表現了知足常樂,無求自安的思想境界。見《中華對聯大典》 

79、金鼇玉蝀橋 趙  翼 
玉宇瓊樓天上下; 
方壺員嶠水中央。 
[簡注]金鼇玉蝀橋:在北京市,橫跨中海和北海水麵,原名金海橋,又名禦河橋。橋東西原有明世宗建牌坊各一座,西曰“金鼇”,東曰“玉蝀”。此聯刻於橋的中心孔墩南麵,上有橫額曰:“銀黃作橋”。趙翼(1727—1814),字雲鬆,號甌北,清江蘇陽湖(今常州市)人。乾隆進士。官至貴西兵備道。告歸後,以講學著述為樂。有《甌北全集》。玉宇瓊樓:傳說中神仙居住的地方。也指華麗瑰偉的宮殿,這裏形容橋的瑰麗。天上下:據《簷曝雜記》卷二載:“金鼇玉蝀橋新修成,橋柱須鐫聯句,餘擬雲:‘玉宇瓊樓天尺五;方壺員嶠水中央。’自以為寫此處光景極切合,公(汪由敦)改‘尺五’作‘上下’二字,乃益覺生動。”方壺員嶠(嶠,jiào,尖山):為傳說中二仙山名。《列子•湯問》:“渤海之東,有大壑焉,其中有山,一曰岱輿,二曰員嶠,三曰方壺(又作方丈),四曰瀛洲、五曰蓬萊。”這裏喻指太液池中諸島景觀。聯語用典貼切,造句典麗堂皇,運用雙關和比喻手法,突出了金鼇玉蝀橋的精巧,瑰麗壯觀。見《曆代楹聯選注》 

80、贈朱玉聯 前  人 
憐卿新種宜男草; 
愧我重看及第花。 
[簡注]朱玉:江蘇南京秦淮校書(校書,此指舊時對妓女的雅稱)。朱敏慧能識人。嘉慶十五(1810),趙重赴鹿鳴宴,常至朱玉之家,玉乞趙贈聯,時朱玉有生子之兆,趙即撰此聯以贈。宜男草:即萱草。古代迷信說孕婦佩之則生男,故名。及第花:杏花。聯語即景生情,幽默而富文采,清新雅致,別有韻味。見《古今名人聯話》 

猜您喜歡

評論區

猜您喜歡的對聯及詩文:

清聯賞析

對聯分類

對聯知識

熱門對聯

精彩推薦