當前位置:中國對聯網首頁對聯知識對聯書籍《清聯三百副》121-140副對聯

《清聯三百副》121-140副對聯

2018-11-26 23:29:37李學文互聯網 0條評論

121、堂  對 鐵  保 
且將高詠娛良日; 
況有清修及盛年。 
[簡注]鐵保(1752—1824),覺羅氏,後改棟鄂氏,字冶亭,號梅庵,清滿洲正黃旗人。乾隆進士。官至兩江總督,吏部尚書。有《懷清齋集》等。高詠:激越詠唱。清修:指操行潔美。《後漢書•宋弘傳》附《宋漢》策:“太中大夫宋漢,清修雪白,正直無邪。”盛年:壯年。上聯抒寫趁良辰美景,高詠自娛之樂;下聯用“況有”一轉,寫美好的操行及壯年之慨,表現其曠達之情懷。聯語平鋪直敘,卻含凝旨趣,耐人深品。見《中華對聯大典》 

122、韓愈祠 法式善 
起八代衰,自昔文章尊北鬥; 
興四門學,即今俎豆重東膠。 
[簡注]韓愈祠:見前注。法式善(1753—1813)蒙古族,烏爾濟氏,原名伍堯運昌,字開文,又字梧門,號時帆,隸內務府正黃旗。乾隆進士。官至侍講學士。有《存素堂集》。起:振起。八代:即八個朝代:東漢、魏、晉、宋、齊、梁、陳和隋。北鬥:見前注。在此引申為首領的意思。韓愈為古文運動主要領導者。四門:即四方之門。古代於四門建學,設四門博士。俎豆:俎和豆都是古代祭祀時用的器具。這裏引用為崇奉祭祀的意思。東膠:學校名。《禮記》:“有虞氏養國老於東膠。”這裏指韓愈“文以載道”的文學主張,對唐宋以後的文風起到積極的影響,因而受到曆代文人的推崇。聯語用典妥切,表達對韓愈的推崇,對學校教育推重的感情。見《北京名勝楹聯》 

123、自題聯 孫星衍 
莫放春秋佳日過; 
最難風雨故人來。 
[簡注]孫星衍(1753-1818),字伯淵,一字淵如,清江蘇陽湖(今常州市)人。乾隆進士。官刑部主事等。後主杭州詁經精舍。有《尚書今古文注疏》等。春秋佳日:見陶淵明詩:“春秋多佳日,談笑無厭時。”風雨故人來:化自杜甫《秋述》:“秋,杜子臥病長安旅次,多雨生蟲,青苔及榻,常時車馬之客。舊,雨來,今,雨不來。”是說舊時賓客遇雨亦來,而今遇雨不來。故人,老朋友。聯語清新淡雅,化用自然。“莫放”一語貼近閑情逸興;“最難”二字,信手拈來,坦言人事世態,留下些許無奈。見《對聯縱橫談》 

124、莫愁湖 李堯棟 
一片湖光比西子; 
千秋樂府唱南朝。 
[簡注]莫愁湖:在江蘇南京城西。堯棟守金陵(即南京)時重浚。李堯棟(1753—1821),字東采,一字鬆雲,清浙江上虞人。乾隆進士。官湖南巡撫。有《寫十三經堂詩集》。西子:即西施。蘇軾有“欲把西湖比西子”詩句。故杭州西湖一稱西子湖。千秋樂府:指《樂府詩集》的《莫愁樂》詩,說在石城西有一個女子名叫莫愁,善歌謠。石城原在今湖北鍾祥縣,故詩中有“聞歡在揚州,相送楚山頭”句。後來有人誤“石城”為金陵的石頭城,以為莫愁女即在此,並因此以為湖名。南朝:東晉以後,中國分為兩部分,即南北朝時期。據有南方的宋齊梁陳四朝為南朝。據有北方的,北魏、東魏、西魏、北齊、北周幾朝為北朝。後隋文帝統一全國。聯語雙關妙用,清新自然。上聯寫景,讚莫愁湖堪可與西子湖媲美;下聯抒情,暗點湖名莫愁的由來。同是美女名,同是湖名,同是一種美的感受。由此生發一番感慨和議論,涵蘊著曆史的沉澱。見《曆代楹聯選注》 

125、定慧寺 伊秉綬 
龕收江海氣; 
碑出魚龍淵。 
[簡注]定慧寺:為鎮江焦山古禪林。據傳建於漢代興平年間,原名善濟寺,清代康熙南巡時改名為定慧寺。伊秉綬(1754—1815),字組似,號默卿、默庵,清福建寧化人。乾隆進士。官揚州知府。龕:供奉佛像、神位的小木閣子。此指定慧寺。碑:指南朝時的《瘞鶴銘》碑。《瘞(yì)鶴銘》南朝梁天監十三年(514)華陽真逸撰,上皇山樵書。原刻焦山西麓石壁上。因石山塌方,碑兩次跌落江中。宋代淳熙年間,曾將此碑從江中挽撈出來,後又墜入江中。到康熙時,陳鵬年在焦山募工打撈,共撈出五塊石碑,移至焦山定慧寺,今存。銘文真書,字體透逸雄勁,厚重而奔放,為中國書法藝術珍品。由於出自長江中,故有“碑出魚龍淵”之句。魚龍:張衡《兩京賦》:“魚龍者,為舍利獸,先戲於庭,極畢,乃入殿前激水,化成比目魚。跳躍嗽水,作霧障目,化成黃龍八丈。”聯語十個字,頗具氣勢,用典言事,既是對佛寺及焦山文物的讚頌,又是對前人保護焦山文物奉獻精神的讚賞。容納史實,雅切自然。見《中國名勝古跡對聯選注》 

126、平山堂 前  人 
曉起憑欄,六代青山都到眼; 
晚來對酒,二分明月正當頭。 
[簡注]平山堂:在江蘇揚州城北的蜀岡上,為北宋文學家歐陽修任揚州太守時所建。堂址坐北朝南,登堂眺望,可見金山、焦山和北固諸山。在直觀中,似乎堂與山平,故名“平山堂”。六代:指三國、吳、東晉、南朝宋、齊、梁、陳。又稱六朝。二分明月:化自唐徐凝《憶揚州》:“天下三分明月夜,二分無賴是揚州。”說天下明月三分,揚州占了二分,比喻當日揚州的繁華。上聯旨在寫堂之高踞,憑欄遠眺,眼界空曠,胸襟開闊;下聯旨在寫揚州的繁華氣象。聯語寫景抒情,意境壯麗,貼切自然。見《古今名人聯話》 

127、聽鸝山房 前  人 
泉韻每清心,自有山林招隱逸; 
鶯聲猶在耳,好攜柑酒話興亡。 
[簡注]聽鸝山房:在江蘇鎮江南的招隱山,為南朝宋戴顒隱居處。後其女將住宅舍為佛寺,稱招隱寺。隱逸:隱士逸民。此聯以泉韻清心,園林寄興,詠隱居之樂;鶯聲悅耳,對酒當歌,話興亡之慨。聯語切題,清麗可誦,表現了作者對淡泊生活的向往。見《古今名人聯話》 

128、李園茆亭聯 李秉綬 
乍來頓遠塵囂,靜聽水聲真活潑; 
久坐莫嫌荒僻,飽看山色自清涼。 
[簡注]李園:在廣西桂林城北,園多栗樹,俗稱板栗園。前明為靖藩別業,後為李芸甫水部所得,仍稱李園。園中岩洞之勝,乃桂林一大景觀。茆亭:芸甫新於水竹佳處,築一茆(茆通茅)亭,作為避暑之地,並自題此聯。李秉綬,字芸甫,號竹軒,清江西臨川人。寓廣西桂林。道光十一年(1831)繪有《蒼鬆柱石圖》。塵囂:世間的紛擾,喧囂。活潑:生動自然的樣子。清涼:清爽,涼快。聯語清麗淡雅,意境別開,盡道園林之旨趣。見《楹聯叢話》 

129、涿郡張飛祠 方維甸 
使君乃天下英雄,誼同骨肉; 
壽侯為人中神聖,美並勳名。 
[簡注]涿郡張飛祠:在今河北涿縣張飛莊園。莊園為劉備、關羽、張飛桃園結義處。祠 祀張飛。方維甸(1755—1815),字南藕,號葆岩,清安徽桐城人。乾隆進士。官至閩浙總督。卒諡勤襄。使君:漢以後對州郡長官的尊稱。三國時蜀漢皇帝劉備,因他曾任過豫州牧,故尊稱為“劉使君”。壽侯:即三國時蜀漢大將關羽,曾受封漢壽亭侯。聯語為張飛祠而題,上聯寫劉備,下聯寫關羽,卻未直接寫張飛。然而,借桃園三結義的曆史佳話,張飛與劉備、關羽如骨肉般的情誼卻襯托出來,形象鮮明恰切。此聯正是因這種表現特點而取勝。見《中華對聯大典》 

130、挽吳穀人聯 吳  鼒 
仕隱追隨,頹景相憐如一日; 
師生骨肉,名山可許附千秋。 
[簡注]吳穀人(1746—1816),名錫麒,字聖征,號穀人。清錢塘(今浙江杭州)人。曾執掌揚州書院。病卒於揚州梅花書院。吳鼒(zi,資)曾師事吳穀人,兩人交誼很深。吳鼒(1755—1821),字及之,一字山尊,號抑庵,清安徽全椒人。嘉慶進士。官侍講學士。有《夕葵書屋集》等。仕隱:作官和退隱。頹景:指蒼涼的景況。名山:此指逝者的有詩文集《有正味齋集》。聯語記敘追隨往事,述說師生深情,悲悼惋惜,纏綿委婉,沉痛感人。見《古今名人挽聯選注》 

131、雲華洞 宋  湘 
隻合任他頑,誰又來鑿開混沌; 
既然如此怪,我亦欲粉碎虛空。 
[簡注]雲華洞:在雲南昆明西山。此聯乃為大理石洞題,後被舒香穀移於此處。宋湘(1756—1826),字煥襄,號芷灣,清廣東嘉應(今梅州)人。嘉慶進士。官至湖北督糧道。有《紅杏山房詩鈔》。混沌:天地未開辟以前的元氣狀態。粉碎:破碎如粉。虛空:空虛。指洞。聯語著眼石之頑劣,洞之怪異。幽默諧趣,寫景抒情由物及人,別具一格。見《古今名人聯話》 

132、豐湖書院 前  人 
萬間廣廈庇來新,問秀才老屋深燈,他日幾逢賢太守; 
百頃平湖遊者眾,看後學洙情沂思,有人重起古循州。 
[簡注]豐湖書院:在廣東惠州。“萬間”句:化用杜甫詩“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏”句。廣廈此指豐湖書院。秀才:意謂才能優秀。宋時凡應舉者稱秀才,明清專指縣學之生員。老屋:陳舊的房子。賢太守:指伊秉綬。伊任惠州太守時,倡建豐湖書院,教授弟子,培育人才。平湖:指惠州西湖。指代豐湖書院。洙:古水名。自今山東泗水縣北與泗水合流西下,至曲阜北,又分二水。洙水在北,泗水在南。孔子於洙泗之間,教授弟子。沂:水名。源出山東曲阜縣東南的尼丘,西流經曲阜、兗州合於泗水。這裏的“洙”“沂”代指儒家學說。思:在此讀si,意為心緒,情思。循州:古地名,即惠州。惠州,隋唐時為循州,宋改稱惠州。明清為惠州府。聯語運用比喻手法,頌讚知府振鐸興學,激勵學子,奮進有成,情詞懇切,典雅工穩。見《古今名人聯話》 

133、贈人聯 石韞玉 
精神到處文章老; 
學問深時意氣平。 
[簡注]石韞玉(1756—1837),字執如,號琢堂,又號獨學老人,清江蘇丹陽人。乾隆進士第一。官至山東按察使。有《獨學廬稿》等。精神:此指神誌,心神。老:老練。學問:學習和詢問。《荀子•大略》:“《詩》曰:‘如切如磋,如琢如磨’謂學問也。”學與問本為兩件事,後來指係統的知識。意氣:此謂情誼恩義,指待人接物。平:平和。寧靜溫和,不偏激。聯語言簡意明,辯證說理,是格言,亦是警句,勉人勵己,堪為座右銘。見《中華對聯大典》 

134、趵突泉 前  人 
畫閣鏡中看,幻作神仙福地; 
飛泉雲外聽,寫成山水清音。 
[簡注]趵突泉:在山東濟南市西門外趵突泉公園,名列七十二泉之首,為古濼水發源地。畫閣鏡中:雕梁畫棟的樓閣倒影在水中。畫閣,指泉邊的古建築“觀瀾亭”等。神仙福地:從“洞天福地”一語化來。道教傳說中國名山有十大洞天,三十六小洞天和七十二福地,都是神仙棲息之所。飛泉:指趵(bào,報)突泉。又名瀑流、檻泉,是泉城濟南最著名泉水,它噴湧而出,騰躍飛升,古人曾稱其為“魚躍”、“鳶飛”。雲外:形容在遠處聽泉水流淌的聲音。山水清音:化自俞伯牙彈琴和鍾子期聽琴的典故。鍾子期從俞伯牙的琴聲中聽出高山流水的音律,二人遂成知交。晉左思《招隱》詩:“非必絲與竹,山水有清音。”聯語寫得蘊藉瀟灑,不泥於跡象。上聯繪景,“畫閣鏡中看”,以虛襯實;下聯繪聲,“飛泉雲外聽”,妙思入神。詩情畫意,意境洞明。見《古今名聯談趣》 

135、藏書樓聯 前  人 
著作集名流,好事效當年白傅; 
文章留慧業,賞音俟後世揚雄。 
[簡注]藏書樓:在浙江杭州西湖。阮元撫浙江時,在靈隱寺華嚴閣後創建一閣,取四部書各種,擱於其上,命僧守之。著作:指曆代名人作品。名流:著名人士。好事:指阮元建藏書閣一事。效:仿效。白傅:指唐代詩人白居易。白任杭州刺史三年。做了治水修堤等好事。曆代詩人讚美西湖的詩篇數白居易最多。慧業:佛教指生來就有的業緣。賞音:聽其音而知其曲,並識其人。猶言知音。俟:等待。揚雄:西漢辭賦家,字子雲。聯語敘事述史,評讚懇切,頌揚阮元建藏書樓對保存前人著作的曆史貢獻。見《中華對聯大典》 

136、春淙亭 前  人 
泉水在山清,聽天籟淙淙,到此且停雙不借; 
煙嵐隨地好,問塵寰擾擾,幾人來作小遊仙。 
[簡注]春淙亭:在杭州西湖北山的清繞橋上。乾隆六年(1743)建。天籟:自然界的音響。淙淙:擬聲詞。指泉流的響聲。不借:草鞋。絲製者履,麻製者稱不借。以賤而易敝,不借之於人,故名。塵寰:人世間。擾擾:紛亂的樣子。遊仙:脫離塵俗,遊樂仙境。聯語爽朗雅麗,畫境清奇。俯可聽泉聲,仰可挹山翠,有聲有色,脫俗自然。見《古今名人聯話》 

137、春  聯 舒夢蘭 
遙聞爆竹知更歲; 
偶見梅花覺已春。 
[簡注]舒夢蘭(1757—1813),字香叔,一字白香,晚號天香居士,清江西靖安人。編有《白香詞譜》,門人編定刊行的有《天香全集》。爆竹:古時以火燃竹,畢剝有聲,稱為爆竹,用以驅鬼。後世用紙卷火藥,點燃發聲,也稱爆竹。宋王安石《除日》詩:“爆竹一聲除舊歲,春風送曖入屠蘇。”更:換,此聯乃作者歲末遊靖安揚鶴觀,喜其高僻,遂留度歲,為道士作此聯。聯語於平淡中見新巧,“偶見梅花覺已春”一語婉曲雅致,極有神韻。見《古今聯語彙選》(五) 

138、至公堂 汪廷珍 
三年燈火,原期此日飛騰,倘存片念偏私,有如江水; 
五度秋風,曾記昔時辛苦,仍是一囊琴劍,重到鍾山。 
[簡注]至公堂:在江蘇南京秦淮河畔。為鄉試時主考官和監察試場的官員聚會、辦事之處。汪在江蘇學政任上,照例至金陵試院考錄遺才,並撰此聯。汪廷珍(1757—1827),字玉粲,號瑟庵,清江蘇山陰(今淮安)人。乾隆進士。官至協辦大學士,禮部尚書。卒諡文端。有《實事求是齋詩文集》。燈火:指代讀書、學習。飛騰:比喻仕途的升遷。片念:半點動念。偏私:指偏袒和循私。囊:布袋。琴劍:琴和劍。古代文士常用作隨身之物。琴為心,劍為膽。鍾山:即紫金山。在今江蘇南京市東。此代南京。此聯立意婉曲,盡道讀書苦、應試艱,宦途升遷之辛酸。聯語措詞委婉,寓意於感慨之中。見《中華對聯大典》 

139、淨明寺 李鑾宣 
名山超五嶽以外; 
精舍在二靈之間。 
[簡注]淨明寺:在浙江樂清雁蕩山。李鑾宣(1758—1817),字伯宣,號石農,清山西靜樂人。乾隆進士。官至雲南巡撫。有《堅白石齋詩集》。名山:大山。此指雁蕩山。其峰百有二,穀十、洞八,岩三十。絕頂有湖,水常不涸,為東南奇勝。精舍:見前注。此指淨明寺。二靈:指雁蕩山的靈岩、靈峰。上聯寫山,大有“山不在高,有仙則名”的意思;下聯寫寺,切“淨明“之旨。聯語不須雕飾,卻清爽可誦。見《古今聯語彙選》(二) 

140、黑龍潭 碩  慶 
兩樹梅花一潭水; 
四時煙雨半山雲。 
[簡注]黑龍潭:在雲南昆明東門外龍泉山麓。潭水深黑,潭畔梅花盛多。碩慶:清滿洲人。嘉慶舉人。曾在雲南為官。“兩樹”句:指潭北龍泉觀的兩株唐梅。李於陽《龍泉觀古梅記》:“兩柯對峙:一老幹紛披,僵臥屈抑,一枝葉扶疏,特立蒼茫。”煙雨:指霧氣和細雨。聯語對黑龍潭的景色不作細致的刻畫,而用濃墨重彩,兩筆就勾勒黑龍潭的景物特色,鮮明而生動。見《古今名勝對聯選注》 
 

猜您喜歡

評論區

猜您喜歡的對聯及詩文:

清聯賞析

對聯分類

對聯知識

熱門對聯

精彩推薦