庭有竹鬆春不老;
家傳道德福尤多。
這是2018年上海市第二屆春聯大會“己亥賀春”征聯中獲得二等獎的一副聯。作者是安徽王豔梅老師,書寫者為上海市書法家協會副主席、《書與畫》雜誌執行主編張偉生先生。
這副春聯通俗易懂,雅俗共賞。上聯,庭院裏竹翠鬆青,春色不老,寫景裏暗含著人文;下聯,家庭內重道講德,福運更多,說理中可想見情景。
對聯初學者心中可能有疑問,我們通常都說“鬆竹梅”,“鬆”在前,“竹”在後,似乎已經習慣了,作者為何要顛倒呢?
答案隻有一句話,主要是平仄協調的需要。
此聯作者用的是古四聲,“鬆”這個字處於平仄節奏點上,此處需要用平聲字,而“竹”在古代屬於仄聲字。
那為什麼能肯定作者是用古四聲,而不是今四聲呢?
對聯的平仄安排規律是:句中平仄交替,聯內平仄相對。(平仄節奏點通常在雙數位置,即二四六字的位置。)
請看上聯:
庭有竹鬆春不老
第二字“有”是仄聲字,所以第四字處必須用一個平聲字,第六字“不”在古四聲裏屬於仄聲字,如此“有”“鬆”“不”,分別是仄平仄,就符合了“句內平仄交替”的原則。
再看下聯:
家傳道德福尤多
第二字“傳”是平聲字,第六字“尤”也是平聲字,按照“句內平仄交替”原則,第四字處必須是仄聲字,而第四字“德”在普通話裏是第二聲,而在古四聲裏,“德”是仄聲字。由此判斷,作者這副聯用的是古四聲。
最後,我們再看看全聯,按照“聯內平仄相對”的規律,一一對照,它們確實是符合“平仄相對”的。(按古四聲,看句末和二四六位置的字,“︱”表示仄聲,“—”表示平聲)
庭有竹鬆春不老;
︱︱︱——︱|
家傳道德福尤多。
——︱︱︱——
也許有人心中出現了新的疑問,難道為了符合平仄協調,我們可以隨意顛倒一些詞語嗎?
顛倒詞語的前提是不影響意思的表達,如果看到前人不乏有這種用法則更好。如本聯中的“竹鬆”唐詩裏少見,但宋詩裏常有:
氣連河漢潤,聲到竹鬆高。——陳與義
若非風月管,枉伴竹鬆臞。——張鎡
煙生村落晚,雨過竹鬆新。——徐璣
惟契竹鬆敦晚節,不隨桃李競春芳。——趙伯泌
桃李兒曹從後我,竹鬆朋友肯疏吾。——李曾伯
當了解這種平仄規律後,我們對古詩詞中忽而用“兩三”,忽而用“三兩”就能夠完全理解了。
竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。——蘇軾
負郭田園八九頃,向陽茅屋兩三間。——白居易
東坡居士不用習慣的說法“兩三枝”,而用“三兩枝”,是不是全句讀起來更覺順口呢?