從這幅書法作品看,對聯文字是:
平安既是滿堂福;
和樂便為長壽春。
這副春聯的書寫者為中國書法家協會理事、上海市書法家協會顧問、上海博物館副研究員劉一聞先生。
此聯平白如話,通俗易懂,無須多言。但聯中出現了一個別字,不知細心的您是否已經看出來?
上聯將“即是”誤寫成了“既是”,這可算是此次【壬寅賀歲·春聯萬家】活動中的小小遺憾。
正確的文字應該為:
平安即是滿堂福;
和樂便為長壽春。
即是,通常有兩種解釋:其一,如此。《莊子·庚桑楚》:“若有不即是者,天鈞敗之。”其二,就是。晉幹寶《搜神記》卷十六:“仆即是鬼,何以雲無。”明王守仁《傳習錄》卷中:“知之真切篤實處即是行,行之明覺精察處即是知。”
也有“既是”一詞,意思同“既然”。《水滸傳》第三三回:“黃信道:‘既是恁地,卻容易。’”《明成化說唱詞話叢刊·張文貴傳》:“既是相公身有病,須當把脈看虛真。”
《漢語大詞典》中“既然”有兩解。
(1).本來如此;已經如此。《漢書·趙充國傳》:“失之毫釐,差以千裏,是既然矣。”金王若虛《複之純交說》:“今胡其齕汝趾而齧汝喉出於外者,亦既然矣,伏於中者,竟如何哉。”
(2).連詞。用在上半句話裏,表示先提出前提,而後加以推論。《水滸傳》第二回:“既然令郎肯學時,小人一力奉教。”清李漁《奈何天·密籌》:“恩主既然信用,卑職怎敢推辭?”
“即”和“既”兩字讀音和字形都比較接近,是一對外貌相像的雙胞胎,需要我們仔細辨別,不可張冠李戴。
最後再回顧一下全聯:
平安即是滿堂福;
和樂便為長壽春。
“衣祿全、一口田。”在國人的心目中,“福”是最吉祥的一個字。從字麵來看,豐衣足食、安居樂業便是有福。康熙皇帝書寫的那“天下第一福”字,巧妙包含了“子、田、才、壽、福”這五種字形,有“多子、多田、多才、多壽、多福”的美好寓意,而且那字形是又長又瘦的“長瘦福”(長壽福)。
一起記住這八個大字,且行且珍惜。
平安是福,和樂即春。