昨天情人節,《百家講壇》那位講“孟昶和花蕊夫人的愛情故事把對聯帶到了開封”的寶藏教授又來到了“迎春話名聯”節目!不過這次他沒有講太多民間故事,所以這次的笑點不多,但他暴露了另一個嚴重的問題,就是缺乏最基本的文學審美能力,這可能比講不靠譜的民間故事更嚴重。
其實不僅是這位教授,很多“對聯專家”都有這個問題,或者不懂對聯的基本知識,或者無法鑒別文字的優劣。前者還可以彌補,畢竟對聯的基本知識實在太簡單;後者則是硬傷,簡直無藥可救。
在吐槽之前,我們先做一個簡單的測試,從下麵兩組對聯中,選出當代人創作的作品——
第一組:
周秦漢唐,泱泱中華情常憶;
曲賦詩文,曆曆經典語更新。
古文仰作家,論周孔神靈,也當瞻拜門牆,於此同來問字;
大筆驚雄鬼,除梵盧伯仲,可以別開徑術,其他未敢抗衡。
第二組:
傑閣臨波,晴色遙連青嶂外;
大觀醒目,長聯高掛彩雲南。
我每一醉嶽陽,見眼底風波,無時不作;
人皆欲吞雲夢,問胸中塊壘,何日能消。
第一組中,前麵是某知名文化學者的“對聯”,後麵是清人陳逢元題倉頡廟的對聯,都與中華文化相關。這是很好判斷的,因為前者根本不符合對聯規則,“唐”和“文”都是平聲,“泱”和“華”都是平聲、“曆”和“典”是仄聲,在雙數字位置的平仄沒有交替。古人的詩詞對聯往往自帶“糾錯”能力,很少有嚴重不合格律的作品。當然,用格律判斷隻是初級辦法,古人也有不合律的作品,合律的作品也有大量不堪入目的。最直觀的是看用詞,像“曆曆經典語更新”這種半通不通又毫無內涵的語言,幾乎可以立刻斷定是當代人的作品。
我們再來看第二組,前者是完全合乎對聯格律的,後者卻有可以商榷的地方,這種時候怎麼判斷呢?還是看文字。前一副上聯還好,下聯就完全露餡了。當代人寫詩詞對聯,往往喜歡這種直白無味、貌似大氣的幹嚎式表達,不會通過形象將言外之意寄托於文字之間。如果說大海,就是“大海啊,真的大”;如果說高樓,就是“高樓啊,真的高”;如果說長聯,就是“長聯啊,真的長”;就像腦白金廣告一樣,生怕讀者不被洗腦。這兩副都是名樓對聯,後者是清代或民國人題湖南嶽陽樓的作品,前者是題雲南大觀樓,由某國家級楹聯組織的一批“對聯專家”選出的最佳作品之一,文學審美能力實在太不靠譜。
下麵我們來說寶藏教授講到的兩副對聯。
第一副是少林寺的對聯——
除暴安良救秦王,義昭千古;
保國衛民平倭寇,威振邊庭。
從格律來看,上聯“秦”字出律,下聯重要位置幾乎都出律,這麼嚴重的問題可以認為作者根本不懂對聯格律。當然前麵說了,不能僅僅從格律判斷,從文字來感受是最直觀的。這種口號式的幹嚎表達,往往是當代“對聯專家”的最愛。
第二副是嵩陽書院的對聯——
師道尊嚴,肅立程門三尺雪;
嵩陽幽雅,繼興儒學九州風。
客觀地說,這副對聯不算差,格律沒有問題,遣詞造句也基本通順,但仍然一眼就能看出是當代人的作品。原因仍然是我之前所說,遣詞造句過於現代而直白,既沒有古雅的韻味,也缺乏回旋的空間。我們對比下聯的“繼興儒學九州風”和之前測試題裏的“長聯高掛彩雲南”,這種表達手法是不是如出一轍?
其實,少林寺也好,嵩陽書院也好,留下的對聯數不勝數,為什麼不找幾副翔實可考的古代對聯呢?即使一時找不到相關資料,也可以憑借基本的對聯知識和文學審美,找幾副更可能是古人的作品;即使一定要找當代人的對聯,也應該找一些相對更有文學價值的作品。
最後說說文學審美。雖說“文無第一”,而且每種文學體裁的風格各不相同,但幾千年來古典文學的審美一直是有一定傳承的。固然每個人的審美傾向不同,但是差別巨大的作品還是可以一眼分辨,當然這需要大量閱讀做基礎。當代通過征聯活動選出“優秀”作品懸掛在風景名勝之上,傳承的應該是對聯的文學藝術之美,絕不應該是製造一批口號、導遊詞、廣告語、景點說明,也絕不應該是某些“對聯專家”方便關係戶的大好平台。
說到底,講對聯、選對聯、評對聯離不開基本的審美能力,如果無法辨別文字的優劣,那應該考慮繼續大量閱讀,而不是將錯就錯,或者反過來要求他人創作的作品符合自己的文化素養。
最後放個寶藏教授的搞笑彩蛋——