當前位置:中國對聯網首頁對聯知識古今聯話聯壇打假不寬容

聯壇打假不寬容

2021-01-31 22:28:16鞏行遠湖湘楹聯 0條評論

【作者簡介】鞏行遠 名思良,字行遠,別署王  石、梁  俏、齊一齋主、坐觀閣主、茨上草堂主人等,安徽太和縣人。詩人,作家,楹聯家,書法家,鄉土文化、民俗文化學者。從事皖西北地區鄉土文化民俗文化暨人文精神研究與創作,同時作詩詞、楹聯、書畫藝術鑒賞與批評。著有新詩集《男高音》、散文詩集《沒有理由不愛我》、《阜陽風情》(民俗卷)——《阜陽人說阜陽人》、《鞏行遠吟抄》(齊一齋主詩詞卷,茨上草堂楹聯卷)等。編著有《阜陽風情》(太和卷)、《阜陽風情》(鄉土卷)——《郪丘風土實錄》等。將出版《皖西北對聯文學微觀》等。

圖片


聯壇打假不寬容

——河南美術出版社《過年寫春聯 · 行書》批評

鞏行遠 · 安徽


  近年,春聯文化現象五彩繽紛,實當可喜。然而,糟粕亦不免層見疊出,其中文墨同輝者如春聯出版冊便是一例。日前,筆者得河南美術出版社 2018 年 11 月第一版、2020 年 10 月第四次印刷的由楊 華主編、範彥奎編著的《過年寫春聯·行書》可點可評。楊 華先生在序文《關於春聯》裏說:“春聯,也叫‘門對’‘春貼’‘對聯’‘對子’。它以工整、對偶(對仗)、簡潔、精巧的文字描繪時代背景,抒發美好願望,是我國特有的一種文學樣式。”今天,“呈獻給大家的新書《過年寫春聯》”“用四種字體(筆者注:楷書冊由楊 華書,行書冊由範彥奎書,隸書冊由王應科書,篆書冊由陳泓淩書)精彩演繹。”好。“工整”“對偶(對仗)”“精巧”“精彩演繹”!讀罷,興致陡增。再翻範彥奎先生行書冊,紅光閃閃,墨香陣陣,細品聯語及其聲韻,不免眼鏡大跌。八十五副春聯,構詞不工、聲韻違律、常識大悖者有二十幾副,占百分之近三十。

圖片


  構詞不工者:

  其二:“知足四時居樂境;寬懷到處遇春風。”“四時”,數量名

詞。“到處”,處所名詞。二詞雖同為偏正結構,但詞性對應失嚴密。“到處”易為“八麵”才好。

  其二十三:“萬物當春日生長;崇山映水風清和。”“萬物”,數量名詞。“崇山”,事物名詞。同上,詞性對應失嚴密。“崇山”,易為“三山”便好。

  其十七:“新春福旺迎好運;佳節吉祥開門紅。”“福旺”,偏正結構形容詞。“吉祥”,並列結構形容詞。二詞結構不對應。“福旺”,易為“福祿”或“福壽”或“福泰”即可。“迎好運”與“開門紅”裏“好運”與“開門”構詞結構在聯語裏交叉,不能對應,犯了常規錯誤。“開門紅”,易為“喜開門”即可。

  其三十一:“室臨春水幽懷朗;坐對賢人氣靜閑。”“幽懷朗”與“氣靜閑”,短語對應別扭。將“幽懷朗”調整為“懷幽朗”。“懷幽朗”對“氣靜閑”多好。

  其七十八:“窗含春色墨生豔;筆吐真情詩出新。”此聯遣詞欠雅。“春色”對“真情”可以,但不如對“詩情”。“春”與“詩”均為名詞。“墨生豔”對“詩出新”可以,但不如用“門迎福”對“句出新”好。“福”,古為入聲字。

  遣詞附會者:

  其六十七:“冬至梅花呈白玉;春來柳絮發黃金。”白梅開花“呈白玉”,說得過去,蠟梅則黃,紅梅則紅。柳絮白色,柳芽初吐,泛黃,稱“發黃金”似乎過分。迎合金錢社會裏一切“向錢看”者,編者、書者心理未免鄙俗。

  其七十五:“春色寄梅舒白玉;蔦聲催柳綻黃金。”附會。文風、鄙俗習氣同上。為文,為書,為人,此風不可長,此習不可揚。

   失替失對者:

  其八:“一帆風順全家福;萬事如意滿門香。”下比“事”與“意”同為仄聲(去聲),第一、二兩個音步(音節點)前後音韻失替。上比“順”與下比“意”同為仄聲(去聲),上下比第二個音步同位音韻失對。故此,上比“帆”與下比“事”必須平仄聲互換,上比“順”亦應易為平聲字。

  其三十二:“百花迎春香滿地;萬事如意喜臨門。”上比“花”與“春”同為平聲,第一、二兩個音步前後音韻失替;下比“事”與“意”同為仄聲(去聲),第一、二兩個音步亦為前後音韻失替。如此,導致上下同位音步音韻失對。此聯需作音韻調整。

  其十二:“雪窗快展時晴帖;山館閑詠欲雨圖。”上比“展”與下比“詠”同為仄聲(上聲),上下比第二個音步同位音韻失對。下比“館”與“詠”同為仄聲(上聲),第一、二兩個音步則為音韻失替。音韻如此既失替又失對之作,需調整上比“窗”與下比“館”“詠”兩個仄聲(上聲)字,使音韻交替互對。

  其八十五:“紅日無私,溫暖五湖四海;春風有情,映綠萬水千山。”上比“私”與下比“情”同為平聲,應上平下仄。上比“暖”與下比“綠”同為仄聲(上聲,去聲),“綠”位應平。將下比“有情”與“映綠”調整為“有意”與“拂清”為宜。

  構詞不工,尾韻亦失對者:

  其十六:“新春福旺鴻運開;佳節吉祥如意來。”“福旺”,偏正結構形容詞。“吉祥”,並列結構形容詞。二詞結構不對應。“福旺”易為“福祿”或“福壽”或“福泰”為好。上比韻腳“開”應仄而平(變格除外),犯忌。

  其八十:“愛看春山疑讀書;靜研古墨試聽香。”病灶同上。上比韻腳“書”應仄而平(變格除外),犯忌。

  其三十九:“全家歡樂春來早;老少祥福慶壽高。”此聯病在三處:一為遺詞失對。上比“全家”與下比“老少”結構不對應,因為前為偏正結構名詞,後為並列結構名詞。二為音韻交替欠妥。上比“家”與“樂”前平後仄,應為前仄後平。三為音韻失替。下比“少”與“福”同為仄聲(去聲,入聲),第一、二兩個音步音韻失替。還有幾副春聯疑有合掌處,如其二十六、四十、七十一。疑為民間俗傳成聯,不再贅言。

圖片


縱觀書家範彥奎所書春聯,包裝如此精美,病聯如此之多,識聯或製聯(其中不乏社會流傳的成聯)的低級錯誤如此低下,可見在對聯文學與對聯文化麵前,此兄堪稱“薄行狂夫”。一本普及性對聯、春聯冊子,當盛傳一時,然而,其錯誤影響將禍及八方,尤其是那些不盡識對聯、春聯,卻愛好書寫對聯、春聯者,照本賞讀,再依葫蘆畫瓢般的抄錄,於大年節貼上家宅與居室門,以錯認“錯”,以訛傳“訛”,如此輻射傳播,禍害非淺。究其編者、書者出手原因,大概錯在或者說假在三個方麵:一、以假亂真。病聯,尤其多病聯,嚴格地說,應視為“假聯”。“假聯”冠冕堂皇地入書歸卷,再被動地由受眾書於紙上、立於門臉,讓人認假為真,可怨可歎。二、以次充好。毛病不大的病聯算是對聯、春聯作品裏的次品。既是次品,既知次品,編者、書者出手前應作“診斷”,“診斷”後經“治療”成為“健康者”,方才入書歸卷。如此草率從事,真可謂對讀者對受眾乃至對對聯文學樣式與對聯文化的褻瀆。三、以病毒欺受眾。病聯,嚴重犯忌的對聯、春聯好比社會病毒與文化病毒,在聯壇傳染,誰感染了,便錯以為那副病聯或者說犯忌的對聯、春聯正是“健康者”,於是,受眾或賞讀,或傳抄,或書寫張貼在家宅與居室門,繼續“傳染”他人,流毒社會,玷汙古樸典雅的對聯文學與應有尊嚴的對聯文化。此間關鍵在於賞讀者、傳抄者、使用者錯以為如此“聯禍”正是聯壇“健康者”,誰也搬不回,誰也校不正,因為其有資格強調:“看,聯書印的,又是正兒八經的出版社發行的。我信!我用!”是啊,“人俊則逐睛,語俊則聳耳。”(明代曹 臣《舌華錄》)

明代譚友夏《答劉同人書》(《鵠灣文草》,譚友夏著,張國光點校,嶽麓書社 2016 年 1 月第一版)曰:“有誌於述作,不敢不盡心。”為文,為書,均為“有誌”者、“盡心”者。不懂裝懂,粗製濫造,大搖大擺,裝模作樣,儼然一副“聯師”“聯帥”模樣,能不讓人吐槽?

書法,漢字書寫藝術。書寫所書文字除單個漢字如“福”“壽”“虎”“舞”等之外,絕多書寫詩詞、對聯或短語、格言,一般不書寫記敘文片段或自由詩一首兩首。故此,書法要求書家通詩詞,懂對聯,不說你能作詩撰聯,起碼應識應懂;能識能懂,書寫起來你才知道哪個字詞或錯或誤,哪個音韻該平而仄或應仄卻平。這樣,墨跡問世之後,才不傷書家臉麵,不丟書家尊嚴。然而,當今不少書家隻玩技而不長識,字寫熟練了,才識不見長進,甚至十年二十年毫無半點長進,終把自己的“人”字丟大。怪誰呢?藝不壓身,補知識,長才藝,不斷充實自己、完善自己、美化自己,為“書”添翼,為“人”(書家一己)增美,理當樂而為之。

圖片


  回到對聯、春聯書寫與書法問題上再評說幾句。老子《道德經》曰:“知不知,尚矣;不知知,病也。”意謂(人)知道自己還有所不知,是很高明的;不知道卻自以為知道,則是很糟糕的了。一般對聯、春聯書寫者可以不通聯、不識聯,然而,作為書家、“名”書家、“著名青年書法家”(見楊 華序文《關於春聯》),不通聯,不識聯,更將病聯、犯忌之聯書寫在正式出版物上,要人學習、摹仿、傳抄、張貼,實乃未能自知之明,大有“高傲自大”“盛氣淩人”之嫌囉!如此狀態,即老子所言之“病”。此“病”需“自治”。此“痛”需“自除”。為文,為書,尤其主要一點即為人,誠實一點好,踏實一點好,務實一點好。當然,需要肯定範彥奎先生的書法有來路,亦見其行筆功夫,但不能自足自大,必須從多方麵修養自身與書藝。如若不然,“字工”一個,“字匠”一尊。書家,書法愛好者,還有那些不同門類的文化人、藝術家,智能逾俗、才更出凡當然為好,即使不能最好,亦應不自欺,更不欺人,雙贏,雙好!

               

    2020 年 12 月 30 日草成,31 日定稿於坐觀閣

猜您喜歡

評論區

猜您喜歡的對聯及詩文:

聯壇打假

對聯分類

對聯知識

熱門對聯

精彩推薦