當前位置:中國對聯網首頁對聯知識古今聯話不知其典焉知其妙?

不知其典焉知其妙?

2019-03-15 23:48:43卜用可對聯高級研修 0條評論

周郎顧曲,這個成語想來大家都知道吧?就是周郎音樂課學得特別好,你稍微彈錯一個音,他就會回頭看你一眼。

突然想起上學時,我們每做一些小動作,我們那些眼明若炬的老師們,都會迅速地瞪我們一眼……所以,我很能理解那些彈錯音的人的心情。

相反,若是某個曲子改編得很好,周郎回頭朝你首肯一下,點讚一個,會不會快樂得飛起來?那種弦遇知音的感覺。

這種感覺我也體驗過,當然不是音樂,而是文字。讀對聯的時候。


古人為了求取功名,會熟讀四書五經,這就使得他們普遍文學積澱深厚,於是寫聯時,那個典故隨手應來,粗糙地讀時,讀不出來一掠而過,也就過了,沒啥印象,也沒覺得有啥好。


忽然某一天,再讀這聯時,發現某一處原來是個典故啊,原來人家不是隨便用的啊,原來這典故用得這麼恰恰好啊,居然被我發現了,雖然也許別人是早就知道了,可我是第一次知道啊,不妨礙我暫時地幸福一下……


小舉兩例,分享下這種小快樂。

 

江峰青題南昌三村桃花園

 

繡浦接三村,微聞帆槳輕柔,時有美人渡江去;
仙園環九曲,喜見河山清晏,料無畸士避秦來。


初讀這聯時,我能讀出下聯的典來,因為“避秦”太顯眼了,這兒突然冒出個避秦,不注意也不行,結合題目“桃花園”,自然會很快地聯想到陶淵明的“桃花源記”,於是這句就很好理解了,是說這兒就是桃花源一般呢,人們在其中其樂融融,根本不需要避秦而去。


讀到這兒這聯就pass了,直到某一天再讀,突然發現,上聯的“美人渡江”也是個典故啊。

南京秦淮河上有個古渡叫“桃葉渡”。


 傳說東晉書法家王獻之有個愛妾叫“桃葉”,她往來於秦淮兩岸時,王獻之放心不下,常常都親自在渡口迎送,並為之作《桃葉歌》:“桃葉複桃葉,渡江不用楫;但渡無所苦,我自迎接汝。”


宋人曾極的《桃葉渡》:“裙腰芳草拒長堤,南浦年年怨別離。水送橫波山斂翠,一如桃葉渡江時。”


清吳敬梓的五律《桃葉渡》:“花霏白板橋,昔人送歸妾。水照傾城麵,柳舒含笑靨。邀笛久沉埋,麾扇空浩劫。世間重美人,古渡存桃葉。”

 

講到這兒,大家都知道了,上聯的“美人渡江”就是引用的桃葉渡江的典呢,而且桃葉渡這個古渡口,據說桃花夭夭,大抵也是為了配合渡口名來的,桃花桃葉這就和題目“桃花園”相關聯起來了。

 

畸士:獨行拔俗之人。和“美人”對仗,也是工巧得很。感覺古人用典,就是這麼隨手拿來,輕輕地往那一放,然後就這麼嚴絲合縫相得益彰恰到好處不可移易了呢,而我們似乎除了佩服,就剩下我怕是這輩子也寫不出的自歎不如了。


再看個例子:


成惕軒挽喬教授大壯

數春風詞筆,獨擅妍華,柳永遇何窮,井水千秋應有恨;

聽霜夜鍾聲,頓成淒楚,姑蘇潮正落,江流一碧總無情。

 

此聯後有作者備注:“喬氏工詞,立主大學講席,晚遘艱屯,過蘇州投水死。”


從作者備注中可以看出,被挽者喬教授工於填詞,上聯即以此來生發聯語。拉柳永作襯,是因為柳永是北宋著名詞人,有“奉旨填詞柳三變”之稱。其詞一時盛行,南宋葉夢得在《避暑錄話》中對柳永的評價“凡有井水處,皆能歌柳詞”,故而我們知道,上聯尾句的“井水”處可不是憑空而來的。

 

下聯因為被挽者投水地點在姑蘇,而聯想到張繼的《楓橋夜泊》“姑蘇城外寒山寺,夜半鍾聲到客船”,故而聯中“霜夜鍾聲”,“蘇潮起落”,一則對應其投河之事,一則類比於詩人張繼懨懨不得誌時,所寫詩中悲愁淒苦情緒,以和挽聯的氣氛切合。

 

分析此聯,作者從兩個信息:詞人,於蘇州投河而死。然即憑這兩點,作者騰挪有方,竟然聯語亦文采清朗,令人感慨萬端,所謂高手,即便一般材料,也能從他大腦的庫存裏,搜索出可用的東西來,再經過巧妙裁剪,於是一幅別具風味的佳詞妙章就出來了。

 


而我們若不知其典,則美人處即是美人,井水即是井水,而不知其妙。所以,讀聯時,不妨偶作精讀,或者過段時間回頭再讀,或許某一天,就能與曾經錯失的美妙不期而遇呢?

猜您喜歡

評論區

猜您喜歡的對聯及詩文:

妙聯

對聯分類

對聯知識

熱門對聯

精彩推薦