春聯,是春節張貼使用的對聯,它以對仗工整、簡潔精巧的文字歌頌幸福生活,抒發美好願望,是我國特有的文學形式。貼春聯是中國人(包括海外華人)過春節的重要標誌。當人們在自己的家門口貼上春聯的時候,意味著過春節正式拉開序幕。每逢春節,無論城市還是農村,家家戶戶都要挑選漂亮的紅色春聯貼在門上,辭舊迎新,增加喜慶的節日氣氛。
我這裏所要闡述的春聯,是特指用毛筆書寫(或印刷)在大紅紙上,張貼在千家萬戶房門(或院門)兩旁的春聯。每逢春節到來,我國數以億計的家庭和單位開始張貼鮮紅的春聯,在廣袤的神州大地上形成了一道獨特和靚麗的風景線。春聯這種特有的藝術形式由於受眾多、範圍廣、實用性和觀賞性強,千百年來長盛不衰,深受億萬大眾的歡迎和喜愛。
一副張貼在大門兩邊的春聯,就其表現形式和藝術特點來說,由兩個部分組成:即漢字書法和聯文內容。兩者珠聯璧合,相得益彰,不可偏廢,缺一不可。這就是春聯書法藝術的獨特魅力所在。從書法這個層麵來說,春聯書寫的兩行漢字端莊、秀麗、美觀,易於辨認,一看就知,字體或楷書、或行書、或隸書,為人們所喜聞樂見。從聯語文字內容來說,有它特定的藝術規律和要求,就好比一首格律詩,不論是五言或七言的律詩絕句,它不是簡單的四行或八行句子的隨意排列組合,而要講究格律和韻律。春聯也是如此,並不是兩行字數相等的文字形成排比句就可以的,同樣有它特定的要求。按照十年前中國楹聯學會頒布的《聯律通則》,將對聯的定義概括為六個基本要素:即“字句對等、詞性對品、結構對應、節律對拍、平仄對立、形對意聯”。簡單來說,其中最核心、最基本的特征就是:平仄合律,對仗工整,文對意聯。三者相互依存,不可偏廢。
據筆者長年觀察和了解,眼下家家戶戶張貼的春聯,它的來源和途徑主要有以下幾個方麵:一是從店鋪和攤位零售點直接購買,其印刷和製作比較精美的;二是從街巷、路邊地攤上現場書寫和購買的;三是從出版社出版的春聯書法書上抄錄的;四是從各地書協、楹協現場免費書寫贈送的。筆者從事對聯的學習、創作、研究、參賽、評審等二十餘年,對聯撰寫與理論研究成果甚豐,尤其是對春聯市場的現狀和弊端了如指掌,並深感憂慮。我可以客觀並且負責任地斷言:春節期間家家戶戶(包括單位)張貼的春聯實在不盡人意,有百分之八九十以上是不合格的病聯、拙聯!如果按百分製打分的話,很難達到六十分的及格標準。光有其漂亮的書法外殼,卻少了其文字內容的藝術內涵與魅力。這些有毛病、經不起行家推敲的春聯幾乎比比皆是,隨處可以信手拈來,隻要稍加診斷,便可一目了然。看到這些春聯,給人的印象是:可看,但不耐看;能讀,卻不忍讀。聯語平仄失律、對仗不工等毛病屢屢出現,缺少應有的高雅魅力和文化品位,使行家看了不禁啞然失笑、大跌眼鏡。下麵姑且舉實例來說明。
病聯舉例一:
民富國強萬物盛
人和家興百業昌
此聯叫平仄失律。依它的平仄是這樣:
仄仄平平仄仄仄
平平平平仄仄平
按照基本原意,其平仄關係應調整成這樣才是正確的:
平平仄仄平平仄
仄仄平平仄仄平
其聯語應該這樣寫:
年豐物阜千秋盛
民富國強百業興
這樣一來就合律且順暢多了。
病聯舉例二:
萬象更新迎百福
一帆風順納千祥
此聯初讀起來似乎沒毛病,但細看卻發現詞性結構對仗不工。上聯“更新”係動賓結構,下聯“風順”乃主謂結構,因此兩者不能相對。稍變動幾字,改成如下,就合格了——
萬象更新迎百福
三陽開泰納千祥
病聯舉例三:
流金疊翠春光美
反腐倡廉國運興
雖然此聯格律沒問題,讀起來也順,但上下聯意思毫無關聯,毫不搭架。上聯本來描寫春光,但下聯卻筆鋒一轉,寫起反腐倡廉的時政聯來了,主題分散,意義上缺乏必然聯係,這當然說不上合格的春聯。
病聯舉例四:
鬆竹梅共經歲寒
天地人同樂好春
此聯從語義來看,七個字的詞語結構係三四節奏,有別於通常七言聯的四三節奏。斷句就是:鬆竹梅/共經歲寒;天地人/同樂好春。此聯除了節奏點不合律之外,上聯末字“寒”以平聲收尾,也犯了撰聯之大忌。應當這樣調整,就合律了——
梅鬆竹共經寒歲
天地人同樂暖春
春節期間,為什麼家家戶戶張貼的春聯會出現大麵積的病聯、拙聯,與節日的喜慶氛圍形成鮮明的反差呢?這種現象,如果追溯到我國對聯發展的鼎盛時期——清代,古代文人是不可能犯這種低級錯誤的。本人經過多年的分析和研究,之所以會出現這種狀況,歸納起來,主要有以下三個原因:
一是對聯格律知識遠未普及,一般尋常百姓人家尚不懂聯律。雖然《聯律通則》頒布已十年有餘,各地楹聯組織也在宣傳聯律,普及對聯知識方麵下了很大功夫,但普通百姓不會刻意在選用、張貼春聯上花太多腦筋,隻是在視覺感官上圖個喜慶、熱鬧,門旁有兩行大紅紙春聯一貼就行了,不會過多考慮這春聯文字內容是否合律,是否有時代新意和文化品位。
二是春聯的出版、印刷企業隻顧經濟效益,不求社會效益,對春聯文字內容不加審核,沒有行家把關,一些報刊出版編輯人員也缺乏必要的聯律常識,隻要聯語中出現諸如“辭舊迎新”、“恭喜發財”、“萬事如意”等喜慶熱鬧的字眼就行,哪管什麼合不合律,隻要銷路好,賣點好,能賺錢就行。
三是一些書法愛好者,包括相當一部分書法家,由於缺少基本的詩聯格律常識,對春聯內容不加甄別,也沒法甄別,隻顧拿來照抄就是,十幾年一貫製,抄錯了,寫錯了,也渾然不知。
一般來說,每年春節期間對聯專業報刊上發表的春聯、全國各地新春聯大賽征集的獲獎、入圍春聯、由各地楹聯家協會組織書家現場書寫贈送的春聯,不會出現病聯、拙聯,可以放心張貼、使用。除此之外,其他場合出現的春聯,就容易出問題了,大多經不起行家的鑒別和檢驗。針對春聯文字內容不符合格律、春聯市場欠規範的不正常現象,各地楹聯專家曾不遺餘力,奔走呼籲,要求扭轉這種現象,還春聯應有的藝術本來麵目。但多年以來,卻收效甚微,不盡人意。這就要求各地楹聯界有識之士,身體力行,走在前麵,拿出規範的春聯書寫樣本,並通過與宣傳、文化、出版、工商等部門以及印刷企業一道努力,在春聯的出版、印刷、銷售各個環節上,把好關口,正確引導,使春聯這一傳統國粹得到完美、健康的展示和應用。為此,筆者已邀集部分省內資深的楹聯、書法專家,正著手編輯《家庭通用古今規範春聯120副》一書,其中選用適合家庭書寫張貼的七言聯80副,九言聯20副,十一言聯20副。這些春聯,大部分為我們自己創作,少部分係抄錄古人寫的。此書在書法字體的選用上,采取古代書法名家墨跡集字的方式,一並配套展示,爭取以最快的速度,趕在2019己亥春節前出版發行,以饗讀者。
作者簡介
曹海通,男,號:聯墨齋人,1952年12月出生。江西南昌人。係中國楹聯學會會員,中國楹聯學會書法藝術委員會委員,江西省楹聯學會顧問,南昌市楹聯家協會名譽副主席。江西省書法家協會會員,南昌市書協常務理事。發表對聯作品5000餘副,楹聯論文20餘篇,獲獎200餘次。已出版《醇醪淺酌〈楹聯編〉》,著有《成語綴聯大觀》一書。書法作品在省內外獲獎50餘次,發表和入書100餘幅,對聯書法被鐫刻於全國名勝古跡和景點50餘處。