過年了,家家戶戶貼春聯掛福字,這是幾千年的民俗。放眼望去,祖國的大江南北各家各戶,機關學校商店醫院都會張貼春聯以示喜慶。字體和顏色也是不一而足,有手寫的、印刷的,有潦草的、有工整的,有燙金的、有烏黑的。
我們家屬院有兩副最具有代表性的。一副是:事事如意大吉祥,家家順心永安康。一副是:金猴拱手辭舊歲,雄雞振翅迎新年。大眼一看,都是春聯嘛,蠻好的,過年了貼到門兩邊,看著滿喜慶的,是吧。
但仔細一看,問題很大。第一副“事事如意大吉祥,家家順心永安康。”這純粹是順口溜,吉祥話,不是春聯。因為它不符合對聯的基本要求。
春聯是對聯中的一種形式,還有婚聯、壽聯、挽聯等很多形式,它必須有幾個基本的要求:一是上聯最後一個字是仄聲字(普通話的三聲、四聲),下聯最後一個字是平聲字(普通話的一聲、二聲),即上仄下平收尾。而第一副上聯的“祥”是平聲字,下聯末字“康”也是平聲字。二是上下聯音節上要求平仄相對,同一個句子中也要求平仄交替這樣讀起來才會抑揚頓挫有音韻美。而第一副的上句“事事如意”是四連仄,下句“家家順心”卻是平平仄平,整副聯的平仄音步是:
仄仄仄仄仄平平
平平仄平仄平平
(正確的平仄安排應該是:
仄仄平平平仄仄
平平仄仄仄平平)
三是要有橫批。橫批要從自右向左讀,而第一副的橫批是自左向右讀的。四是大門的福字不能倒著貼,有迎福納福之意,大門是出入口是很莊重的。可見第一副的錯誤是,大門的福字貼倒了。
一副合格的對聯,讀起來抑揚頓挫,很有音韻的美感,除此之外還要求上仄收下平收、上下句字數相等、意義相關或者相連、詞性相對和平仄相間。
那麼第二副春聯基本合乎對聯的要求。首先是做到了上仄收下平收尾,但你反複再讀就會納悶了:一是“歲”不就是年嗎?這不廢話嘛,是的,歲就是年,年齡,當然這裏也有春節的意思,總的說來還是不嚴謹的。對聯最忌諱“合掌”,就是左手打右手,沒有意思。二是下聯有了一個“雞”字和“年”字,橫批中又出現了“雞年大吉”的“雞”和“年”字。
這副聯的平仄是:
平平仄仄平仄仄
平平仄仄平平平
(正確的平仄安排應該是:
平平仄仄平平仄
仄仄平平仄仄平)
從兩副春聯我們不難看出,過春節貼春聯這一項民俗是保留下來了,但是春聯的一些講究和格式我們中的一部分家庭卻搞不清楚了,有的家庭想:大家都慌著掙錢呢,哪還管這些?再說了,這多便宜,幾塊錢印刷的精致得很,滿街都是,太方便了。
不錯,方便的同時,是泛濫的印刷業,掙的就是這一陣風的錢。有個歇後語是這樣的說的,正月十五貼門神——晚半個月了,時間短就會粗製濫造,審查不嚴。但同時也說明我們文化部門監管上的缺失。
我們的家庭就是社會的細胞,我們的孩子在小學二年級語文課本裏就有了對對子(對聯的基本知識),就開始普及國學教育,學習傳統文化了。你看,第二副春聯的書法,那是手寫體,那稚嫩的一筆一劃工工整整,我想應該是家長有意把孩子的書法作品貼出來,就是鼓勵孩子要多練習書法,爭取明年年寫得更好。是的,對聯隻有通過書法才能鮮活和生動起來,短短的兩句話,如果用毛筆寫在紅紙上,貼在大門上,那春聯就變得大雅堂而皇之的展示出來,供人品讀,同時也裝飾了門麵。
書法和對聯統一起來,貼在或者刻在廊柱上門廳兩側也就有了楹聯之說,過年了貼在門兩側就成了春聯。如果全社會上的人都學國學愛國學,監管部門也都重視對聯文化,那麼春聯的印刷和張貼就會規範和有序起來,文明中囯應該從當下做起,從一點一滴做起,從我做起,從我們的春聯開始。