對聯隻有兩行文字,可以說是中華優秀傳統文化中,最凝練、最精到的一種文體,錯一字,意思、意境皆謬以千裏。可見對聯的檢查、校對工作尤為重要。某日在單位校對文稿時突然想到,以前在某本古籍收藏類書中看到過有關目錄、年代、裝幀、避諱等多個方麵的校勘之法,複雜了些也記不清了,但基礎的文本校對之法還記得,於是拿來一試,效果還不錯。簡單來說,可分四個步驟實施。
一是與自己的初稿校對,避免顯性低級錯誤。
比如:“東大泄清延日月;白沙泉澈釀人文。”此聯中“泄”字顯然是“池”字的筆誤。再如:“熱血飛騰,震撼出招驚世界;軍旗漫卷,從容亮劍衛中華。”此聯中“飛”字顯然是因拚音打字選錯了字,應為“沸”字。
二是用其他資料來印證,避免常識性錯誤。
比如“珠聯壁合”“震古鑠金”,這兩個成語中“壁”“金”二字錯誤,雖然是同音字,但未歸入第一類顯性錯誤,原因是很有可能用此成語之人不理解“珠聯璧合”“震古鑠今”的具體含義。像這類引用的成語,還是要多查字典,明確含義,才能知道字的具體寫法。特別是使用典故時,是否合適寫入此情此景,一定要先行查閱典故的背景,明確其引申義,才不會用錯。
三是上下文校對,避免前後意思不連貫。
這點對於文章校對更為重要,要前後互證,如有不同,即為錯漏之處。對聯中也是,所謂對聯,形對意聯,如“向陽門第春常在;冷落庭蕪鬼見愁。”此聯上聯明顯是春聯,而下聯與上聯沒有任何關聯,應詢作者是否抄錯。無情對例外。
四是用理來校對,避免隱性錯誤。
比如“兒女承歡,月圓花好;煙花耀福,國泰民安。”這副對聯中有個不規則重字“花”,這就要求熟悉聯律通則,熟悉對聯的禁忌,才能看出問題。再如“夜晚風寒刺骨;白天雪冷紮心。”風刺骨說得通,雪紮心是什麼意思呢?還有前一陣子網上說的某醫院門口貼了個“生意興隆”的春聯。以上例子最起碼是不合情理的。但此種校對方法在涉及某些問題時要慎用,應與作者溝通,了解作者的思路想法後才能最終判定。
做到以上四點,能校對出對聯中大部分的不妥之處。當然,校對者認真程度的不同、文學素養的高低,也會對校對工作有所影響。每個人都會有許多知識盲點,存疑處多請教多溝通為上。另外,個人感覺此四法用於對聯寫作之注意點同樣可行。