勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時。
花開堪折直須折,莫待無花空折枝。(花開 一作:有花)
譯文及注釋
韻譯我勸你不要顧惜華貴的金縷衣,我勸你一定要珍惜青春少年時。花開宜折的時候就要抓緊去折,不要等到花謝時隻折了個空枝。直譯不要愛惜榮華富貴,而應愛惜少年時光。就像那盛開的鮮花,要及時采摘。如果采摘不及時,等到春殘花落之時,就隻能折取花枝了。注釋⑴金縷衣:綴有金線的衣服,比喻榮華富貴。⑵須惜:珍惜。⑶堪▼
鑒賞
此詩含意很單純,可以用“莫負好時光”一言以蔽之。這原是一種人所共有的思想感情。可是,它使得讀者感到其情感雖單純卻強烈,能長久在人心中繚繞,有一種不可思議的魅力。它每個詩句似乎都在重複那單一的意思“莫負好時光!”而每句又都寓有微妙變化,重複而不單調,回環而有緩急,形成優美的旋律,反複詠歎強調愛惜時光,▼
創作背景
這是中唐時的一首流行歌詞。據說元和時鎮海節度使李錡酷愛此詞,常命侍妾杜秋娘在酒宴上演唱(見杜牧《杜秋娘詩》及自注)。歌詞的作者已不可考。有的唐詩選本徑題為杜秋娘作或李錡作,是不確切的。▼